Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to IndonesianPod101.com. This is Upper Beginner Season 1 Lesson 24 - An Amazing Indonesian Rooftop Restaurant. Becky here.
Fira: Halo. I'm Fira.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to ask whether someone has been somewhere or not. The conversation takes place at a cafe.
Fira: It's between Lisa and Eka.
Becky: The speakers are friends, so they’ll be using informal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

Lisa: Kamu sudah pernah ke Skye, belum?
Eka: Belum. Tempat apa itu?
Lisa: Skye itu restoran dan bar.
Eka: Oh.. memang makanannya enak?
Lisa: Katanya bukan makanannya saja yang enak, tapi kamu bisa menikmati pemandangan ibukota Jakarta dalam udara terbuka dari lantai 56!
Eka: Oh ya?? Kedengarannya menakjubkan! Kapan-kapan kita ke sana yuk.
Lisa: Besok malam gimana?
Eka: Kenapa malam?
Lisa: Katanya karena gemerlapnya lampu kota, pemandangannya lebih bagus kalau malam.
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Lisa: Kamu sudah pernah ke Skye, belum?
Eka: Belum. Tempat apa itu?
Lisa: Skye itu restoran dan bar.
Eka: Oh.. memang makanannya enak?
Lisa: Katanya bukan makanannya saja yang enak, tapi kamu bisa menikmati pemandangan ibukota Jakarta dalam udara terbuka dari lantai 56!
Eka: Oh ya?? Kedengarannya menakjubkan! Kapan-kapan kita ke sana yuk.
Lisa: Besok malam gimana?
Eka: Kenapa malam?
Lisa: Katanya karena gemerlapnya lampu kota, pemandangannya lebih bagus kalau malam.
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
Lisa: Have you ever been to Skye?
Eka: Not yet. What kind of place is that?
Lisa: Skye is a restaurant and bar.
Eka: Oh I see... is the food good over there?
Lisa: They say it doesn't just have good food but that you can also enjoy the view of the capital Jakarta in the open air from the 56th floor!
Eka: Oh really? That sounds amazing! Let's go there sometime!
Lisa: What about tomorrow night?
Eka: Why at night?
Lisa: They say that because of the sparkle of the city lights, the view is even better at night.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Fira, besides the restaurant that was mentioned in the dialogue, what other places would you recommend to listeners visiting Indonesia?
Fira: I recommend checking out the most famous historical building in Jakarta, The Jakarta Historical Museum.
Becky: The Jakarta Historical Museum was built in 1701, and you can still see the Dutch colonial influence on its architectural features through its cannons, antique furniture, and weapons.
Fira: That’s correct - Actually it wasn't always a museum. The building has been the center of the Dutch government, a trading hall, a wedding hall, a court, an execution ground and even a prison.
Becky: Sounds like an interesting place! Listeners, you should definitely visit this unique building on your trip to Jakarta. Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Fira: pemandangan [natural native speed]
Becky: panorama, scenery
Fira: pemandangan [slowly - broken down by syllable]
Fira: pemandangan [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: ibukota [natural native speed]
Becky: capital city
Fira: ibukota [slowly - broken down by syllable]
Fira: ibukota [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: gemerlap [natural native speed]
Becky: sparkling
Fira: gemerlap [slowly - broken down by syllable]
Fira: gemerlap [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: lantai [natural native speed]
Becky: floor
Fira: lantai [slowly - broken down by syllable]
Fira: lantai [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: menikmati [natural native speed]
Becky: to enjoy
Fira: menikmati [slowly - broken down by syllable]
Fira: menikmati [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: lampu [natural native speed]
Becky: light
Fira: lampu [slowly - broken down by syllable]
Fira: lampu [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: kota [natural native speed]
Becky: city
Fira: kota [slowly - broken down by syllable]
Fira: kota [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: bagus [natural native speed]
Becky: good
Fira: bagus [slowly - broken down by syllable]
Fira: bagus [natural native speed]
Becky: And last..
Fira: kapan-kapan [natural native speed]
Becky: sometime, one day
Fira: kapan-kapan [slowly - broken down by syllable]
Fira: kapan-kapan [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. In this lesson, we have..
Fira: kapan-kapan
Becky: meaning "sometime,” or "one day."
Fira: kapan is a pronoun meaning "when." When repeated, it literally means "when when," but you can translate it as “one day” or “sometime.”
Becky: You can use this word to express that you want to do something at some unspecified time in the future.
Fira: Right. You’ll often hear this word come up when people are talking about plans for which the time has not yet been decided.
Becky: Fira, can you give us an example using this word?
Fira: Sure. Mari kita mengunjungi rumah dia kapan-kapan.
Becky: ..which means "Let's visit his place one day." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson you will learn how to ask whether someone has been somewhere or not. Our first phrase for this lesson is...
Fira: Kamu sudah pernah ke…?
Becky: meaning “Have you ever been to…?”. Fira, let's break down this phrase to see the meaning of each word.
Fira: The first word is kamu, which is an informal way to say “you.” The next word is sudah, an adverb meaning “already.” Pernah is an auxiliary verb meaning “to have ever” or “to have been”, and ke is a preposition meaning “to”
Becky: So altogether, we have..
Fira: Kamu sudah pernah ke….
Becky: meaning “Have you ever been to..” Then you can just add any place or location.
Fira: Kamu sudah pernah ke…?
Becky: You can only use this phrase when you’re talking to a friend, because it's very informal. Fira, can you give us some examples using this phrase?
Fira: For example, Kamu sudah pernah ke Lombok?
Becky: meaning “Have you ever been to Lombok?”
Fira: Kamu sudah pernah ke Jakarta?
Becky: “Have you ever been to Jakarta?” How would you say “Have you ever been to…?” in formal situations?
Fira: That's simple. You can use the expression Apakah Anda sudah pernah pergi ke…?
Becky: Which means the same thing, “Have you ever been to…?” You can use this phrase when you’re talking to someone who is your superior, or someone you have respect for.
Fira: Right. Apakah means “to be.” Anda is the formal word for “you.” The rest is the same, except for addition of the word pergi, a verb meaning “to go.”
Becky: For example you can say…
Fira: Apakah Anda sudah pernah pergi ke Amerika?
Becky: “Have you ever been to the USA?”
Fira: Apakah Anda sudah pernah pergi ke Australia?
Becky: “Have you ever been to Australia?”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Fira: Sampai jumpa lagi.

Comments

Hide