Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to IndonesianPod101.com. This is Upper Beginner Season 1 Lesson 16 - Make Sure You Pay Attention in Indonesia! Becky here.
Fira: Halo. I'm Fira.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to give advice by saying “You have to..” and “You should”. The conversation takes place on campus.
Fira: It's between Ade and Dian.
Becky: The speakers are friends, so they’ll be using informal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

Ade: Aku kesal nih... masa nilaiku dikurangi 20%.
Dian: Kenapa bisa begitu?
Ade: Kemarin makalah aku tentang 'Internet Sebagai Media Komunikasi' ketinggalan di rumah, jadi aku menyerahkannya hari ini.
Dian: Kan sudah tertera di modul kursus, kalau terlambat sampai seminggu akan dikurangi 20%.
Ade: Aku tidak perhatikan itu...
Dian: Lain kali hati-hati. Itu jangan kamu anggap sepele.
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Ade: Aku kesal nih... masa nilaiku dikurangi 20%.
Dian: Kenapa bisa begitu?
Ade: Kemarin makalah aku tentang 'Internet Sebagai Media Komunikasi' ketinggalan di rumah, jadi aku menyerahkannya hari ini.
Dian: Kan sudah tertera di modul kursus, kalau terlambat sampai seminggu akan dikurangi 20%.
Ade: Aku tidak perhatikan itu...
Dian: Lain kali hati-hati. Itu jangan kamu anggap sepele.
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
Ade: I'm so upset... my grade has been slashed by twenty percent!
Dian: How did that happen?
Ade: Yesterday I left my paper about 'Internet As Communication Media' at home, so I submitted it today.
Dian: That was written on the course outline, if you're up to a week late the grade will be reduced by twenty percent.
Ade: I didn't pay attention to that..
Dian: Next time you have to be careful. Don't underestimate it.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Fira, what are the most common broadband technologies used in Indonesia?
Fira: I’d say they are cable Internet, DSL technology and Fixed Wireless.
Becky: And what about the Internet?
Fira: The Internet service providers that provide the best value are FastNet by FirstMedia and Max3 by Biznet. Most Internet service providers offer broadband internet packaged together with cable TV.
Becky: I read that among the 63 million Internet users in Indonesia, 95% use it for social media, like Facebook and Twitter.
Fira: That’s right. Indonesia ranks 4th place among countries using Facebook, and is in 5th place for most Twitter users.
Becky: That’s interesting. Considering that Indonesia has the 4th largest population in the world, that ranking sounds about right. Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Fira: kesal [natural native speed]
Becky: upset
Fira: kesal[slowly - broken down by syllable]
Fira: kesal [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: makalah [natural native speed]
Becky: assignment, paper
Fira: makalah[slowly - broken down by syllable]
Fira: makalah [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: modul [natural native speed]
Becky: module
Fira: modul[slowly - broken down by syllable]
Fira: modul [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: kursus [natural native speed]
Becky: course
Fira: kursus[slowly - broken down by syllable]
Fira: kursus [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: sepele [natural native speed]
Becky: trivial, insignificant
Fira: sepele[slowly - broken down by syllable]
Fira: sepele [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: terlambat [natural native speed]
Becky: late
Fira: terlambat[slowly - broken down by syllable]
Fira: terlambat[natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: seminggu [natural native speed]
Becky: a week
Fira: seminggu[slowly - broken down by syllable]
Fira: seminggu [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: hati-hati [natural native speed]
Becky: careful
Fira: hati-hati[slowly - broken down by syllable]
Fira: hati-hati [natural native speed]
Becky: Next we have..
Fira: sebagai [natural native speed]
Becky: as
Fira: sebagai[slowly - broken down by syllable]
Fira: sebagai [natural native speed]
Becky: And last..
Fira: ketinggalan [natural native speed]
Becky: to be left behind
Fira: ketinggalan[slowly - broken down by syllable]
Fira: ketinggalan [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The key word for this lesson is….
Fira: ketinggalan
Becky: meaning "to be left behind." Can you break this word down?
Fira: Sure. ketinggalan is made up of the prefix ke- and suffix -an. An forms a noun that is a state or condition that has a connection with the root word in a general or vague sense. The root word tinggal means “to stay” or “to remain.”
Becky: You can use this word when something is accidentally left behind. You can also use it to describe a situation in which someone has not been updated with current news. Can you give us an example using this word?
Fira: Sure. For example, you can say.. Kamu ketinggalan!
Becky: It means “You are left behind.” Normally you use this phrase when talking to someone who has not yet been updated on certain news, knowledge, fashion or technology.
Fira: Or Dia tidak mau ketinggalan.
Becky: It means "He doesn't want to left behind" from gossip, technology or anything new. Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you’ll learn about imperative constructions in Indonesian.
Fira: We have several grammar structures to cover. First let’s talk about the “verb plus suffix -lah” form.
Becky: For those listeners who are not familiar with this yet, let’s use the real verb first.
Fira: Sure. Let’s take the verb makan, meaning “to eat.” Makan is the verb, and you can add the suffix -lah to make makanlah. With the suffix lah the meaning changes, so it becomes “Please eat.”
Becky: Using this suffix, you can ask someone to do something or simply give orders. Sometimes, depending on the context and the tone you use, you can give advice too. Let’s look at some more examples to get used to this pattern.
Fira: When you want to ask someone to open the door with an order, you can use the verb buka meaning “to open” and add lah. Bukalah pintu itu!
Becky: “Open that door!” But we can also use the same pattern to give advice, for example..
Fira: Minumlah banyak air.
Becky: “Drink plenty of water.”
Fira: Minum is the word meaning “to drink,” and you can add lah.
Becky: If you want to use a new pattern instead of adding suffix lah, you can use..
Fira: harus.
Becky: Using this, you can give more emphasis when asking someone to do something. This is the equivalent of the English “should.”
Becky: So using this word, how can we say.. “Drink plenty of water”?
Fira: Earlier, we said Minumlah banyak air. But if you want to use harus meaning “should” you can say.. Kamu harus minum banyak air.
Becky: “You should drink plenty of water.”
Fira: Kamu harus means “you should” and minum banyak air means “drink plenty of water.”
Becky: What about “Read this book”?
Fira: You can say.. Kamu harus baca buku ini using harus.
Becky: “You should read this book.”
Fira: There are also words such as sebaiknya meaning “it is best to…” and lebih baik meaning “it is better.” You can use them for giving advice too.
Becky: For example…?
Fira: Dia lebih baik minum banyak air.
Becky: “She'd better drink plenty of water.”
Fira: Or Kamu sebaiknya minum banyak air.
Becky: meaning “It’s best for you to drink plenty of water.”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Fira: Sampai jumpa lagi!

Comments

Hide