Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 17 - At the Local Market
Becky: Hi, everyone. I'm Becky.
Fira: And I'm Fira.
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about an unusual thing found at a local market. Indra finds an unusual item at a local market, posts an image of it, and leaves this comment.
Fira: Jalan-jalan ke pasar barang bekas, banyak barang unik-unik.
Becky: Meaning - "Strolling around the second-hand market; so many unique things." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Indra: Jalan-jalan ke pasar barang bekas, banyak barang unik-unik.
(clicking sound)
Susi: Jangan beli barang aneh-aneh.
Sri: Itu dimana, Indra?
Lita: Oh, aku punya juga barang ini, haha.
Adam: Pak Indra, itu benda apa?
Becky: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Indra: Jalan-jalan ke pasar barang bekas, banyak barang unik-unik.
Becky: "Strolling around the second-hand market; so many unique things."
(clicking sound)
Susi: Jangan beli barang aneh-aneh.
Becky: "Do not buy weird things."
Sri: Itu dimana, Indra?
Becky: "Where is that, Indra?"
Lita: Oh, aku punya juga barang ini, haha.
Becky: "Oh, I have that stuff too, haha."
Adam: Pak Indra, itu benda apa?
Becky: "Mr. Indra, what stuff is that?"
POST
Becky: Listen again to Indra's post.
Fira: Jalan-jalan ke pasar barang bekas, banyak barang unik-unik.
Becky: "Strolling around the second-hand market; so many unique things."
Fira: (SLOW) Jalan-jalan ke pasar barang bekas, banyak barang unik-unik. (Regular) Jalan-jalan ke pasar barang bekas, banyak barang unik-unik.
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "strolling around the second-hand market."
Fira: Jalan-jalan ke pasar barang bekas
Becky: The expression starts with the word…
Fira: jalan-jalan.
Becky: This phrase with repeated words means “walk” or “stroll.” Listen again - "Strolling around the second-hand market" is...
Fira: (SLOW) Jalan-jalan ke pasar barang bekas (REGULAR) Jalan-jalan ke pasar barang bekas
Becky: Then comes the phrase "so many unique things."
Fira: banyak barang unik-unik.
Becky: The phrase…
Fira: barang unik-unik
Becky: means “unique things.” This phrase can be used only in a casual situation.
Becky: Listen again - "so many unique things" is...
Fira: (SLOW) banyak barang unik-unik. (REGULAR) banyak barang unik-unik.
Becky: All together, it's "Strolling around the second-hand market; so many unique things."
Fira: Jalan-jalan ke pasar barang bekas, banyak barang unik-unik.
COMMENTS
Becky: In response, Indra's friends leave some comments.
Becky: His wife, Susi, uses an expression meaning - "Do not buy weird things."
Fira: (SLOW) Jangan beli barang aneh-aneh. (REGULAR) Jangan beli barang aneh-aneh.
[Pause]
Fira: Jangan beli barang aneh-aneh.
Becky: Use this expression to tease him.
Becky: His neighbor, Sri, uses an expression meaning - "Where is that, Indra?"
Fira: (SLOW) Itu dimana, Indra? (REGULAR) Itu dimana, Indra?
[Pause]
Fira: Itu dimana, Indra?
Becky: Use this expression to ask about the market.
Becky: His wife's high school friend, Lita, uses an expression meaning - "Oh, I have that stuff too, haha."
Fira: (SLOW) Oh, aku punya juga barang ini, haha. (REGULAR) Oh, aku punya juga barang ini, haha.
[Pause]
Fira: Oh, aku punya juga barang ini, haha.
Becky: Use this expression to say you have similar things.
Becky: His supervisor, Adam, uses an expression meaning - "Mr. Indra, what stuff is that?"
Fira: (SLOW) Pak Indra, itu benda apa? (REGULAR) Pak Indra, itu benda apa?
[Pause]
Fira: Pak Indra, itu benda apa?
Becky: Use this expression to ask what the items are.

Outro

Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about an unusual thing found at a local market, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Fira: Dadah.

Comments

Hide