| INTRODUCTION |
| Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 12 - Getting Married |
| Becky: Hi, everyone. I'm Becky. |
| Fira: And I'm Fira. |
| Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about getting married. Susi is getting married today, posts an image, and leaves this comment. |
| Fira: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku! |
| Becky: Meaning - "Thank you for coming to my happy day." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Susi: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku! |
| (clicking sound) |
| Adam: Selamat ya, Bu Susi. |
| Sri: Semoga berbahagia, Susi dan Indra. |
| Lita: Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru! |
| Johan: Selamat! |
| Becky: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Susi: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku! |
| Becky: "Thank you for coming to my happy day." |
| (clicking sound) |
| Adam: Selamat ya, Bu Susi. |
| Becky: "Congratulations, Mrs. Susi." |
| Sri: Semoga berbahagia, Susi dan Indra. |
| Becky: "I hope you will be happy." |
| Lita: Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru! |
| Becky: "Finally, Susi. Wishing you all the best in your new life!" |
| Johan: Selamat! |
| Becky: "Congratulations!" |
| POST |
| Becky: Listen again to Susi's post. |
| Fira: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku! |
| Becky: "Thank you for coming to my happy day." |
| Fira: (SLOW) Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku! (Regular) Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku! |
| Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "thank you for coming." |
| Fira: terimakasih sudah datang |
| Becky: You can use this expression when a guest comes to visit your home or a restaurant. Listen again - "thank you for coming" is... |
| Fira: (SLOW) terimakasih sudah datang (REGULAR) terimakasih sudah datang |
| Becky: Then comes the phrase - "to my happy day." |
| Fira: di hari bahagiaku |
| Becky: When talking about a wedding day, Indonesian people use the word… |
| Fira: hari bahagia. |
| Becky: It literally means “happy day,” but it is often used to mean “wedding day.” Listen again - "to my happy day" is... |
| Fira: (SLOW) di hari bahagiaku (REGULAR) di hari bahagiaku |
| Becky: All together, it's "Thank you for coming to my happy day." |
| Fira: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku! |
| COMMENTS |
| Becky: In response, Susi's friends leave some comments. |
| Becky: Her supervisor, Adam, uses an expression meaning - "Congratulations, Mrs. Susi." |
| Fira: (SLOW) Selamat ya, Bu Susi. (REGULAR) Selamat ya, Bu Susi. |
| [Pause] |
| Fira: Selamat ya, Bu Susi. |
| Becky: Use this expression to congratulate her on the wedding. |
| Becky: Her neighbor, Sri, uses an expression meaning - "I hope you will be happy." |
| Fira: (SLOW) Semoga berbahagia, Susi dan Indra. (REGULAR) Semoga berbahagia, Susi dan Indra. |
| [Pause] |
| Fira: Semoga berbahagia, Susi dan Indra. |
| Becky: Use this expression to wish the best for the married couple. |
| Becky: Her high school friend, Lita, uses an expression meaning - "Finally, Susi. Wishing you all the best in your new life!" |
| Fira: (SLOW) Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru! (REGULAR) Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru! |
| [Pause] |
| Fira: Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru! |
| Becky: Use this expression to wish her a happy life. |
| Becky: Her nephew, Johan, uses an expression meaning - "Congratulations!" |
| Fira: (SLOW) Selamat! (REGULAR) Selamat! |
| [Pause] |
| Fira: Selamat! |
| Becky: Use this expression to leave a short, positive message. |
Outro
|
| Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about getting married, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
| Fira: Dadah. |
Comments
Hide