Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to IndonesianPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1 Lesson 25, Finding Your Way Around an Indonesian City. I’m Becky.
Fira: Halo. I'm Fira.
Becky: In this last lesson of the series, you will learn phrases you can use to ask for directions.
Becky: The conversation takes place on a sidewalk.
Fira: It’s between Wahyu and a stranger.
Becky: The speakers don’t know each other, so they will be using formal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Wahyu: Permisi. Stasiun kereta api ada di mana?
Orang asing: Dekat kok. Belok kiri di sini, setelah lewat 2 jalan, belok kanan. Ada di sebelah bank.
Wahyu: Oke, belok kiri di sini, terus setelah lewat 2 jalan, belok kanan. Saya mengerti. Terima kasih!
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Wahyu: Permisi. Stasiun kereta api ada di mana?
Orang asing: Dekat kok. Belok kiri di sini, setelah lewat 2 jalan, belok kanan. Ada di sebelah bank.
Wahyu: Oke, belok kiri di sini, terus setelah lewat 2 jalan, belok kanan. Saya mengerti. Terima kasih!
Becky: Listen to the conversation with English translation.
Wahyu: Permisi. Stasiun kereta api ada di mana?
Wahyu: Excuse me. Where is the train station?
Orang asing: Dekat kok. Belok kiri di sini, setelah lewat 2 jalan, belok kanan. Ada di sebelah bank.
A stranger: It is close. Turn left here, then in two streets, turn right. It is next to the bank.
Wahyu: Oke, belok kiri di sini, terus setelah lewat 2 jalan, belok kanan. Saya mengerti. Terima kasih!
Wahyu: Okay, Turn left here, then in two streets, turn right. Got it. Thank you!
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Fira, what are the main kinds of public transport in Indonesia?
Fira: The mode varies depending where you are in Indonesia, but buses are the mainstay of Indonesian transport.
Becky: But there are also some interesting local, traditional modes of transport too, right?
Fira: There are plenty! But there are some famous ones. Let me introduce them one by one. First one is.. "bajaj"
Becky: Meaning “auto rickshaw”
Fira: ojek
Becky: Meaning “motorcycle taxi”
Fira: becak
Becky: Meaning “three-wheeled bicycle rickshaw”
Fira: And also.. "mikrolet" or "angkot" which means “mini bus”, and many more. "Bajaj" is more commonly found in Jakarta than in other cities in Indonesia.
Becky: But listeners, before you ride the auto rickshaw, you need to agree on the fee by negotiating with the driver.
Fira: Right. The same goes for "ojek" and "becak". "Mikrolet" can seat up to twelve people and the fare depends on the distance.
Becky: Thanks for the tips!
VOCAB LIST
Becky: Okay, now let’s look at the vocab and phrases used in this lesson. The first word is...
Fira: stasiun [natural native speed]
Becky: station
Fira: stasiun [slowly - broken down by syllable]
Fira: stasiun [natural native speed]
Next we have..
Fira: kereta api [natural native speed]
Becky: train
Fira: kereta api [slowly - broken down by syllable]
Fira: kereta api [natural native speed]
Next we have..
Fira: dekat [natural native speed]
Becky: near, close
Fira: dekat [slowly - broken down by syllable]
Fira: dekat [natural native speed]
Next we have..
Fira: belok [natural native speed]
Becky: to turn
Fira: belok [slowly - broken down by syllable]
Fira: belok [natural native speed]
Next..
Fira: sebelah [natural native speed]
Becky: next, side
Fira: sebelah [slowly - broken down by syllable]
Fira: sebelah [natural native speed]
Next..
Fira: mengerti [natural native speed]
Becky: understand (formal)
Fira: mengerti [slowly - broken down by syllable]
Fira: mengerti [natural native speed]
Next..
Fira: jalan [natural native speed]
Becky: road
Fira: jalan [slowly - broken down by syllable]
Fira: jalan [natural native speed]
Last we have..
Fira: kiri [natural native speed]
Becky: left
Fira: kiri [slowly - broken down by syllable]
Fira: kiri [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Fira: belok
Becky: Which means "to turn". When you’re giving directions or asking someone to turn to the left or right, you can use this verb.
Fira: You will either say "belok kiri" meaning "turn left" or "belok kanan" meaning "turn right."
Becky: When giving directions, sometimes you need to ask someone “to turn” at or after a specific place or an object. Can you give us an example?
Fira: Sure. When someone asks you "Di mana letak WC?".
Becky: meaning “Where is the toilet?”...
Fira: ...You need to say "Belok kiri di sebelah sana."
Becky: meaning “Turn left over there."
Fira: Here, I used "belok kiri" meaning “turn left” then "di" is a preposition meaning “at”, “in”, or “on”. After that, I added "sebelah sana" meaning “over there.”
Becky: But can you use this verb when you want to say “to go around”?
Fira: No. In that case, you need to use the verb "putar" to mean "to go around."
Becky: Okay, what’s the next word?
Fira: Next we have.. "lewat".
Becky: Which means "through,” via,” and “pass". When you go through somewhere, you can use this verb before the place name.
Fira: For example, for "through a door", you can say "lewat pintu".
Becky: Can you give us a sample sentence?
Fira: Sure. Saya datang lewat pintu utama.
Becky: meaning "I came through the main entrance." Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you’ll learn phrases you can use for asking directions in Indonesian. Let's take a look at how to ask for directions if you are looking for a place or a building.
Fira: First you should get someone’s attention politely by saying "permisi, pak" ,
Becky: meaning "excuse me, sir"
Fira: or "permisi, bu"
Becky: meaning "excuse me, madam"
Fira: You can also say "maaf", meaning "I'm sorry." Then you can ask where something is. You can say ‘the place name’ + ada di mana?
Becky: This literally means “exist at where”.
Fira: That’s right. "Ada" means "exist," "there is" or "there are," " di" is a preposition meaning "at," "in," or "on" and "mana" means "where."
Becky: Can you give us some examples?
Fira: Sure. You can ask "Permisi pak, perpustakaan ada di mana?"
Becky: "Excuse me sir, where is the library?"
Fira: Maaf bu, bioskop ada di mana?
Becky: meaning "I'm sorry madam, where is the movie theater?". Alternatively, you could ask how to go to a place or building by saying...
Fira: (the place name) + lewat mana? "Lewat" means "through" or "via" and "mana" means "which" or "where."
Becky: For example...
Fira: Permisi pak, tempat parkir lewat mana?
Becky: which means "Excuse me sir, which way to go to the parking lot?". Let's now see how you can answer when someone is looking for directions and asks you these questions. To tell someone to continue straight, you can say ...
Fira: jalan lurus terus
Becky: which means "Keep going straight."
Fira: As a reminder for you, listeners, when you want to tell the person to turn left or to turn right, you can say "belok kiri" or " belok kanan".
Becky: For example..
Fira: Sampai di persimpangan, belok kiri.
Becky: "(When you've arrived) at the intersection, turn left."
Fira: Or you can also say "Sampai di lampu merah, belok kanan."
Becky: “(When you've arrived) at the red light, turn right." You can then use various words to express where they are in relation to the place or building they are looking for.
Fira: For example.. "Di depan"
Becky: meaning.. "in front of."
Fira: Di seberang jalan
Becky: meaning.. "across the street."
Fira: Berada
Becky: meaning "located at." Listeners, make sure to check out the PDF lesson notes for more examples and information.

Outro

Becky: Well, that’s it for this lesson and this series. We hope you enjoyed it and found it useful. If you have any questions or comments, please leave us a message at IndonesianPod101.com.
Fira: We’re happy to help!
Becky: Thank you for listening, everyone, and we’ll see you in another series.
Fira: Sampai jumpa lagi!

Comments

Hide