Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to IndonesianPod101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 19, Meeting the Family in Indonesia! I’m Becky!
Fira: Halo. I'm Fira.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to manage introductions to multiple family members when visiting someone's home. The conversation takes place at home.
Fira: And it’s between Surya and Dewi.
Becky: The speakers are friends so they’ll be using informal Indonesian.Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Surya: Wah kamu punya keluarga besar.
Dewi: Iya, benar. Itu bibi saya dan di sana paman saya.
Surya: Siapa yang di sebelah ibu kamu?
Dewi: Itu saudara sepupu saya.
Surya: Dan siapa wanita yang tua itu?
Dewi: Nenek saya.
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Surya: Wah kamu punya keluarga besar.
Dewi: Iya, benar. Itu bibi saya dan di sana paman saya.
Surya: Siapa yang di sebelah ibu kamu?
Dewi: Itu saudara sepupu saya.
Surya: Dan siapa wanita yang tua itu?
Dewi: Nenek saya.
Becky: Listen to the conversation with English translation
Surya: Wah kamu punya keluarga besar.
Surya: Wow, you have a big family.
Dewi: Iya, benar. Itu bibi saya dan di sana paman saya.
Dewi: Yes, that's right. That is my aunt and over there is my uncle.
Surya: Siapa yang di sebelah ibu kamu?
Surya: Who is that next to your mom?
Dewi: Itu saudara sepupu saya.
Dewi: That is my cousin.
Surya: Dan siapa wanita yang tua itu?
Surya: And who is that old woman?
Dewi: Nenek saya.
Dewi: My grandmother.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Fira, is it true that you have to let older people, or people who are in a higher position sit down and eat before you?
Fira: It is! This is one of the aspects of dining in Indonesia. When the food comes, you have to wait for that person’s cue. They might say something like Silahkan makan which literally means "Please eat" to tell you to begin eating.
Becky: And even outside the family, there’s a special rule about sharing dishes. When each of you has ordered different dishes, it’s also polite to offer a little portion of your dish for the others to try before you touch it.
Fira: That’s right. And you should know that when sharing food, you should never use your own eating utensils to take the food for yourself. Instead, you should use the clean spoon provided.
Becky: Those are some good tips, listeners. Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s look at the vocab and phrases used in this lesson. The first word is..
Fira: keluarga [natural native speed]
Becky: family
Fira: keluarga [slowly - broken down by syllable]
Fira: keluarga [natural native speed]
Next we have..
Fira: bibi [natural native speed]
Becky: aunt
Fira: bibi [slowly - broken down by syllable]
Fira: bibi [natural native speed]
Next we have..
Fira: paman [natural native speed]
Becky: uncle
Fira: paman [slowly - broken down by syllable]
Fira: paman [natural native speed]
Next we have..
Fira: sepupu [natural native speed]
Becky: cousin
Fira: sepupu [slowly - broken down by syllable]
Fira: sepupu [natural native speed]
Next..
Fira: tua [natural native speed]
Becky: old
Fira: tua [slowly - broken down by syllable]
Fira: tua [natural native speed]
Next..
Fira: nenek [natural native speed]
Becky: grandmother
Fira: nenek [slowly - broken down by syllable]
Fira: nenek [natural native speed]
Next we have..
Fira: sebelah [natural native speed]
Becky: next, side
Fira: sebelah [slowly - broken down by syllable]
Fira: sebelah [natural native speed]
Finally we have..
Fira: saudara [natural native speed]
Becky: sibling
Fira: saudara [slowly - broken down by syllable]
Fira: saudara [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Fira: saudara sepupu
Becky: Which means "cousin". Fira, can you break this down?
Fira: Sure! The first half is the word Saudara, which is a noun that means "relatives." By adding the word sepupu, you can make a word that means "cousin."
Becky: You use this the same as the English word “cousin.” And there are some other words that you can use for referring to brothers and sisters, right?
Fira: When you’re talking about your brother or sister, you can say saudara kandung. But to talk about a stepbrother or stepsister, you need to use saudara tiri instead.
Becky: Can you give us an example using this word?
Fira: Sure. Salah satu saudara sepupu saya tinggal di Amerika.
Becky: Which means "One of my cousins lives in the U.S." What’s next?
Fira: Next up is keluarga besar
Becky: This means “big family,” or “extended family"
Fira: Keluarga is a noun that means "family" and besar is an adjective that means "big." So this literally means "a big family."
Becky: Indonesian families are generally big families. When a family has different generations or a group of small families, including grandparents, aunts, uncles, and cousins, you can use this noun to emphasize that the family is big.
Fira: Or this word can be used to mean "a big family" when there are a lot of family members.
Becky: So how do you say “nuclear family”?
Fira: That’s keluarga inti. Inti is the Indonesian word that means "core."
Becky: Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you’ll learn how to introduce family members in Indonesian.
Fira: The first thing to note is that you need to introduce older family members first.
Becky: That’s right.
Fira: And when you introduce your family members to other people, you can point at them and say ini meaning “this”, then add their relationship to you, then say saya meaning “my” in this context.
Becky: I think our listeners will want to know how to refer to their different family members names in Indonesian. Can you introduce them one by one? I’ll give the English word, then Fira will give the Indonesian one. You can find these in our lesson notes, so please check them out. Okay, the first one is.. “father”. How do you say that in Indonesian fira?
Fira: It’s ayah. (slow) Ayah.
Becky: Okay, what about “mother”?
Fira: “Mother” in Indonesian is ibu. (slow) Ibu. When you want to refer to your mother and father together as “parents”, you can say orang tua (slow) orang tua
Becky: Okay, now let’s talk about brothers and sisters!
Fira: When you’re talking about a brother in Indonesian, you need to specify whether he is older or younger.
Becky: Okay, so how would you say “older brother”?
Fira: “Older sibling” in Indonesian is kakak, “male” in Indonesian is laki-laki. So “older brother” is kakak laki-laki.
Becky: What about “younger brother”?
Fira: “Younger sibling” is adik in Indonesian, and again, “male” is laki-laki. So “younger brother” is adik laki-laki.
Becky: Is the pattern the same for older and younger sister?
Fira: Yes. “female” is perempuan in Indonesian. So “older sister” is kakak perempuan. And “younger sister” is adik perempuan.
Becky: This is very different to English. But what’s the one word you can use for all of them, that’s similar to “siblings”?
Fira: That would be saudara kandung. But we usually just use the word adik or kakak without mentioning the gender.
Becky: Okay. We have four more words to talk about. Let’s start with “son”.
Fira: “Son” in Indonesian is anak laki-laki (slow) anak laki-laki. Or you can say putra (slow) putra.
Becky: What about “daughter”?
Fira: That’s anak perempuan, (slow) anak perempuan. Or you can say putri (slow) putri.
Becky: And finally, all together “children” or “child”, is..
Fira: anak (slow) anak.

Outro

Becky: Well, that’s all for this lesson. Thanks for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Fira: Sampai jumpa lagi!

Comments

Hide