Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Damon: Hi everyone, Damon here! Welcome back to IndonesianPod101.com. This is Beginner Season 1, Lesson 5 – What A Tiring Indonesian Flight!
Fira: Hello! I'm Fira.
Damon: In this lesson, you’ll learn how to complain and describe your feelings.
Fira: The conversation is between Andi and Lisa, at the office.
Damon: Andi tells Lisa about his experience waiting for a delayed flight.
Fira: As they’re also good friends, they’ll be speaking casually.
DIALOGUE
LISA: Andi, kamu kelihatan sangat lelah.
ANDI: Gara-gara penerbangan pesawatku ditunda.
LISA: Ditunda berapa lama?
ANDI: Hampir tiga jam, menyebalkan karena ada masalah teknik pada pesawatnya.
LISA: Parah sekali. Tidak dapat dipercaya ada kejadian seperti ini.
ANDI: Semua penumpang mengatakan hal yang sama.
LISA: Omong-omong, Pak Joko ada di ruangan menunggu laporanmu.
Damon: Now, let's hear it with the English translation.
LISA: Andi, kamu kelihatan sangat lelah.
DAMON: Andi, you look really exhausted.
ANDI: Gara-gara penerbangan pesawatku ditunda.
DAMON: Because of my flight delay.
LISA: Ditunda berapa lama?
DAMON: How long was the delay?
ANDI: Hampir tiga jam, menyebalkan karena ada masalah teknik pada pesawatnya.
DAMON: Almost three hours, the most annoying part was the technical problem with the airplane.
LISA: Parah sekali. Tidak dapat dipercaya ada kejadian seperti ini.
DAMON: That is terrible. I can't believe such a thing could happen.
ANDI: Semua penumpang mengatakan hal yang sama.
DAMON: All the passengers said the same thing.
LISA: Omong-omong, Pak Joko ada di ruangan menunggu laporanmu.
DAMON: Anyway, Mr. Joko is in his room waiting for your report.
POST CONVERSATION BANTER
Damon: Poor Andi! He just got back from Soekarno Hatta Airport after waiting so long for his flight. And that airport isn’t even located in Jakarta.
Fira: Yeah, Soekarno Hatta airport is in Cengkareng, in Tangerang City, not Jakarta.
Damon: Right, so it’ll take longer to reach the city center from the airport.
Fira: Well, it’s not too far. The distance between the airport and Monumen Nasional, in central Jakarta for example, is only 26.8 kilometers. It’s about half an hour by car.
Damon: What’s the best way to get to the airport, is there public transport especially for the airport?
Fira: Yes, there are many ways. But the most economical way, especially for single travellers, is the DAMRI Airport Bus, which connects the airport to several areas of the city. Damri Airport Bus also goes to outer Jakarta, to places such as Bandung, Bogor, Cikarang, and Bekasi.
Damon: Great! Those are good tips for our listeners.
VOCAB LIST
Damon: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is...
Fira: sangat [natural native speed]
Damon: very
Fira: sangat [slowly - broken down by syllable] sangat [natural native speed]
Damon: Next
Fira: penerbangan [natural native speed]
Damon: flight
Fira: penerbangan [slowly - broken down by syllable] penerbangan [natural native speed]
Damon: Next
Fira: ditunda [natural native speed]
Damon: to be delayed, postponed
Fira: ditunda [slowly - broken down by syllable] ditunda [natural native speed]
Damon: Next
Fira: menyebalkan [natural native speed]
Damon: annoying
Fira: menyebalkan [slowly - broken down by syllable] menyebalkan [natural native speed]
Damon: Next
Fira: pesawat terbang [natural native speed]
Damon: airplane
Fira: pesawat terbang [slowly - broken down by syllable] pesawat terbang [natural native speed]
Damon: Next
Fira: penumpang [natural native speed]
Damon: passenger
Fira: penumpang [slowly - broken down by syllable] penumpang [natural native speed]
Damon: Next
Fira: tunggu [natural native speed]
Damon: to wait
Fira: tunggu [slowly - broken down by syllable] tunggu [natural native speed]
Damon: And last...
Fira: laporan [natural native speed]
Damon: report
Fira: laporan [slowly - broken down by syllable] laporan [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Damon: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Lisa comments on how tired Andi looks and uses the word for “very”.
Fira: Right. She says, Kamu kelihatan sangat lelah. Sangat is the word for “very” and it emphasizes the degree of the adjective.
Damon: I see. So it functions as an adverb. How about the position of this adverb in Indonesian?
Fira: Good question. The adverb sangat is always before the adjective, like in sangat senang, sangat berbahaya, and sangat jahat.
Damon: And in English, those would be “very excited”, “very dangerous”, and “very evil”. Let’s hear some example sentences.
Fira: Sure! Musim panas ini cuacanya sangat panas.
Damon: “The weather this summer is very hot.”
Fira: Kuda itu berlari sangat kencang.
Damon: “That horse runs very fast.” Great! Now let’s discuss verbs. In Indonesian, what is typical of verbs in a sentence?
Fira: Here’s a good tip. If you see the prefixes me-, men, mem- on a word, that word will most likely be a verb.
Damon: That’s good to know! So the word for “waiting” is a verb then?
Fira: Exactly. The root word is tunggu, which means “to wait”. When it is added to the prefix me-, it becomes menunggu, which means “waiting”. Another example is menari, which means “dancing”, from the root word tari - “to dance”. However, note that adding the word sedang before menunggu or menari, will make it a present continuous tense. For example, Dia sedang menunggu di ruang tamu., “He is waiting at the living room.”
Damon: Good to know, right, listeners? Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Damon: In this lesson, you’ll learn how to complain and express your feelings. So, for example, Fira, how would you start a sentence to express your annoyance at something?
Fira: There are many ways to start. You can say permisi which means “excuse me”, maaf for “sorry”, and tolong to mean “please” before the complaint.
Damon: So, that would be a polite way to start your complaint, but what about some words or expressions used in the actual complaining?
Fira: These can also vary. But you can say that something is excessive, or is of an extreme degree, by using the word terlalu, which means “too”. For example, Permisi, suara televisinya terlalu keras, boleh dikecilkan sedikit?
Damon: “Excuse me, your television volume is too loud. Can you lower it a bit?”
Fira: Or you also use menyebalkan which means “annoying” and mengganggu which means “disturbing”. For example, Dia sungguh menyebalkan karena membuat semua orang menunggunya dalam rapat.
Damon: “He is really annoying, making people wait for him at a meeting.”
Fira: Suara marching band itu terlalu keras dan sangat mengganggu.
Damon: “The sound of the marching band is too loud and very disturbing.” Great examples, Fira. What other words can we use to complain?
Fira: Let’s see. You can use words such as menggelikan…
Damon: ...“ridiculous”
Fira: ...mengecewakan…
Damon: ...“disappointing”
Fira: ...tidak masuk akal
Damon: ...“unreasonable”
Fira: ...tidak adil
Damon: ...“unfair”...
Fira: ... and tidak menyenangkan…
Damon: …”unpleasant”. Nice. And how would we respond to complaints? For example, let’s say you get a complaint from your clients or customers.
Fira: Well, the most typical response would be an apology such as Kami minta maaf atas ketidaknyamanan ini.
Damon: ...which means “We apologize for the inconvenience.” How about another example sentence?
Fira: Well you can say, Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan yang terjadi, kami akan berusaha menindaklanjutkan masalah ini dan akan mengabarkan hasilnya kembali secepatnya.
Damon: “We apologize for any inconvenience and we will try to solve the problem and notify you as soon as possible.”
MARKETING PIECE
Fira: Listeners, do you know the powerful secret behind rapid progress?
Damon: Using the entire system.
Fira: Lesson notes are an important part of this system.
Damon: They include a transcript and translation of the conversation...
Fira: ...key lesson vocabulary...
Damon: and detailed grammar explanations.
Fira: Lesson notes accompany every audio or video lesson.
Damon: Use them on the site or mobile device or print them out.
Fira: Using the lesson notes with audio and video media, will rapidly increase your learning speed.
Damon: Go to IndonesianPod101.com, and download the lesson notes for this lesson right now.

Outro

Damon: Alright, that’s all for this lesson. Thanks for listening, and we’ll see you next time!
Fira: Sampai jumpa lagi!

Comments

Hide