Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gina: Hi everyone, Gina here, and welcome back to IndonesianPod101.com. This is Basic Bootcamp Lesson 3 - Useful Phrases for Learning Indonesian. This is the third lesson in a five-part series that will help you ease your way into Indonesian.
Fira: Halo! Hi, I’m Fira.
Gina: In this lesson, you will learn how to ask the meaning of something in Indonesian.
Fira: In the dialogue, we’re going to listen to the conversation between Rob and a store clerk. They will use formal Indonesian.
Gina: The conversation takes place in a supermarket. Rob has found something at a supermarket, and he is asking a store clerk what to call it in Indonesian.
Fira: Okay. let’s listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Gina: After that, I think I will never forget what to call ‘ginger’ in Indonesian!
Fira: (laughs). Well, ginger is one of the most common ingredients in Indonesian foods.
Gina: Oh I see... what kind of dishes use ginger?
Fira: I’d like to recommend Soto Ayam or Yellow chicken Soup, Rendang or Beef Stew, and Kari Ayam or Chicken Curry. But we also have many desserts and beverages that use ginger.
Gina: Oh wow... even desserts too? I can only come up with ginger ale and gingerbread as things that use ginger in western cuisine, but it seems like ginger is a very common ingredient for Indonesian dishes! What about drinks? Do you have any drinks that use ginger?
Fira: Yes, and I highly recommend the drink called "Bandrek". It’s great! Bandrek tastes spicy but also sweet. It's made from Ginger, Cinnamon, Palm Sugar and coconut milk. This traditional drink is usually consumed by people who live in the mountains, to warm themselves up. Also, this drink is known to help you feel better when you have a sore throat.
Gina: Listeners, make sure you try it on your next visit to Indonesia! Okay, now let’s move onto the vocab.
KEY VOCAB AND PHRASES
Gina: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Fira: The first word is "maaf," which means, "sorry." You can use this word when you need to say ‘Excuse me.’ too.
Gina: Right. You can use this word when you’re apologizing, or getting someone’s attention.
Fira: That’s right. In this conversation, Rob used it before asking a question. He started his question after saying "Maaf."(slowly) "Maaf."
Gina: But in the dialogue, he used a different word when he asked the second and third question.
Fira: That’s right. He started the question by saying ‘Tolong.’ This word is like ‘please’ in English. If you put this word at the beginning of a sentence when asking something, you can make it more polite.
Gina: Can you give us an example?
Fira: In the dialogue, we had "Tolong diulangi sekali lagi."
Gina: This means, "Please repeat it once more."
Fira: At the beginning, it had the word ‘Tolong’."Tolong” actually means "help," but in this case, it worked like "please" in English.
Gina: Okay, what’s the next word?
Fira: The next one is ‘Diulangi’. It means ‘to repeat.’ "Ulang" means "to repeat,", which is active. If you add the prefix “Di” and the suffix “i” here, it becomes passive. So “Diulangi” means "to be repeated."
Gina: We’re going to learn more about conjugation rules in later series, so please don’t worry about them for now.
Fira: When you say "tolong diulangi", it literally means ‘Please let it be repeated’.
Gina: And here, IT means ‘the word,’ right?
Fira: That’s right. Unlike English, it sounds more natural to make the verb passive when you’re asking someone to repeat.
Gina: Okay, what’s the next word?
Fira: Lagi. (Slowly) Lagi. It means ‘again’ or ‘more.’
Gina: And we also had the word that means ‘Slowly’ right?
Fira: That’s right. it’s pelan-pelan. (slowly) pelan-pelan
Gina: Using this word, how would you say ‘Please repeat slowly?’
Fira: You can say... "Tolong diulangi pelan-pelan." This means "please repeat it slowly" or literally ‘Please make it repeated slowly.’
Gina: Okay, now let’s move on to the grammar.

Lesson focus

Gina: In this lesson, you’re going to learn how to ask someone the meaning of something. To learn more about it, let’s take a look at the sentences from the dialogue.
Fira: Okay. In the dialogue, we had the sentence "Bagaimana bilang ini dalam bahasa Indonesia?"
Gina: This means ‘How do you say this in Indonesian?’ Hmm, that’s a long sentence. Could you break it down?
Fira: Sure. The first word ‘Bagaimana’ is like ‘how.’ in English. Then you can say ‘Bilang’ which means..
Gina: ...“to say.” So the first words mean ‘How say’ literally.
Fira: That’s right. In Indonesian, you can simply put the verb after saying ‘Bagaimana’ to ask how to do something.
Gina: Okay, what was next?
Fira: Next we had ‘ini’ which means ‘this.’ With this, ‘Bagaimana bilang ini’ literally means ‘How say this.’
Gina: So it’s like ‘how do you say this.’
Fira: That’s right. If you want to ask about something that’s not so close to you, you can use the pronoun ‘itu’ meaning ‘that.’
Gina: And what about ‘In Indonesian?’
Fira: It’s simple. You can say... "Dalam bahasa Indonesia." The first word "Dalam" is the locative preposition which is like ‘In’ in English. Then, you can say ‘bahasa Indonesia.’ Bahasa means ‘language’ so Bahasa Indonesia means ‘language of Indonesia.’
Gina: So with this word “Bahasa”, you can actually refer to the names of other languages too, right?
Fira: That’s right. You can simply say ‘Bahasa’ then put the country name. For example, English can be said “bahasa Inggris”, which means ‘language of the England.’ You can use this word to get the name in English.
Gina: Okay Fira, could you read the sentence again?
Fira: Sure. “Bagaimana bilang ini dalam bahasa Indonesia” (slowly) “Bagaimana bilang ini dalam bahasa Indonesia”
Gina: In this sentence, you can replace ‘ini’ with other names of objects. When you’re not sure how to read something in Indonesian, you can put the English word instead of Ini. For example, if you want to know how to say ‘Coffee’ in Indonesian, you can say..
Fira: Bagaimana bilang 'coffee' dalam bahasa Indonesia?"
Gina: And what if you want to know the English translation of an Indonesian word?
Fira: In that case, you can put ‘Bahasa Inggris’ instead of ‘Bahasa Indonesia.’ For example, "Bagaimana bilang ini dalam “bahasa Inggris”?"
Gina: Which means ‘How do you say this in English?’ Now remember to check the lesson notes to reinforce what you’ve learned in this lesson.

Outro

Gina: Okay, that’s it for this lesson. Thanks for listening, and see you next time.
Fira: Sampai ketemu lagi.

Comments

Hide
11 Comments
Please to leave a comment.
IndonesianPod101.com
2013-11-04 18:30:00

Hi Listeners! How do you say "dog" in Indonesian?

IndonesianPod101.com
2019-11-28 12:59:42

Hi Kelsey,

-lah is a particle to express emphasis on the word it is attached to. So,”bilanglah” is stronger than “bilang”.

In other cases, -lah is also used to soften an imperative sentence.

“Bicaralah baik-baik dengan atasanmu, siapa tahu dia mau mengerti.”

Hope this helps!

Salam,

Sarah

Team IndonesianPod101.com

Kelsey
2019-11-24 00:19:27

I am curious. I have Indonesian friends that have been teaching me a little as well. I hear them say "bilanglah". What is the difference between (for example): bilang pelan-pelan and bilanglah pelan-pelan ? Are they both correct? What exactly does the -lah add and when is it appropriate to use?

Thanks!

IndonesianPod101.com
2016-08-22 19:10:46

Hi Chiew!

Thank you for posting.

Both of these sentences request the person to repeat once again, and they are both commonly used.

'Tolong ulangi sekali lagi' and 'Tolong diulangi sekali lagi'.

Diulangi is the passive form of 'to repeat' (so it means 'to be repeated'), so it is emphasizing on the thing that will be repeated, not the actor.

However, practically the difference is so subtle, so you can use either of them.

Let us know if you have more question!

Dipta

Team IndonesianPod101.com

Chiew
2016-08-22 08:39:53

Hallo...apa kabar?

Could you explain the use of the "di-" prefix in "Tolong diulangi sekali lagi", please?

Is it compulsory?

Makasih.

IndonesianPod101.com
2015-07-23 21:53:39

Hi Trevor,

Happy to know that.

And you got it right, dog is anjing. :thumbsup:

Be careful to put this word in a sentence as it might sounds harsh (as in swearing) :wink:

Thank you

Fira

Trevor
2015-07-14 13:21:55

Hi Fira Anjing !

Trevor
2015-07-14 13:15:17

Hi there Fira

I found this Coarse a difficult one as a beginner but repetition helps..

Trevor

Jano20
2015-04-07 23:23:21

Halo, Fira!

I took your advice and now, I KNOW ALL OF 'EM!!!!!!!!!:smile::smile::smile::smile::smile::smile::smile:

I'M SO HAPPY:smile::thumbsup::thumbsup::thumbsup::thumbsup::thumbsup::thumbsup::thumbsup:!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

THX, FIRA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

IndonesianPod101.com
2015-04-07 17:14:52

Hi Jano20,

I'm so sorry if you are having difficulties in remembering them. :disappointed:

Please give it more time, and listen to it over and over again, with the lesson notes opened. :innocent::thumbsup:

Fira

Team IndonesianPod101.com

Jano20
2015-04-07 00:01:26

THESE ARE SOOOOOOOOOO DIFFICULT TO LEARN!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :sob:

HOW CAN I REMEMBER ALL OF 'EM????? :sob::sob:

how, How, HOw, HOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW????????? :sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob::sob:

Top