Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Jason:Hi everyone. Jason here! Welcome back to IndonesianPod101.com. This is Absolute Beginner Season 1, Lesson 25 - Saying Goodbye to Indonesia
Fira:Hello everyone! I'm Fira.
Jason:In this lesson, you’re going to learn phrases that mean ‘Bye’ in Indonesian.
Fira:It’s the last lesson of this series. So in this lesson, Edi is at the Adisucipto Airport. It’s the main airport in Yogyakarta. The conversation is between Edi, Tuti and Budi and they will speak informal Indonesian.
Jason:Okay, let’s listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Fira:It’s always sad to say goodbye to someone at the airport.
Jason:It is! But I hope Edi comes back to Indonesia in the next series! Talking about airports, it seems like Indonesian people prepare a lot before they go on trips.
Fira:Yes – you have to do more than you might expect before you leave!
Jason:Ok, what’s the first thing to prepare?
Fira:For people you’re going to meet abroad, you need to pack oleh-oleh. This means “souvenirs” in Indonesian.
Jason:And it’s the same when you come back to the country, right?
Fira:Right. This time, for your friends waiting for you in Indonesia. In Indonesia, it’s considered bad form if you don’t bring any gifts for your friends after going on a trip.
Jason:Interesting. It seems like that’s also the same with domestic trips. I saw a lot of shops selling souvenirs in Indonesia.
Fira:That’s right. And there are many different types of oleh-oleh. Jason, what was your favorite oleh-oleh in Indonesia?
Jason:I really liked the mushroom crackers.
Fira:You mean keripik jamur from central Java, right?
Jason:Right. They are so addictive. I can go through a whole bag in minutes.
Fira:I like those too. Listeners, if you plan to visit central Java, I recommend you look for them in oleh-oleh shops.
Jason:Definitely! Ok, let’s go to the vocab.
KEY VOCAB AND PHRASES
Jason:Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Fira:The first phrase is ‘terima kasih’
Jason:This means “Thank you”. Exactly translated, it means ‘to accept with love’, but you can use this phrase to thank someone. Fira, could you read it one more time?
Fira:‘terima kasih’ (slow) ‘terima kasih’
Jason:And how do you say the reason for giving thanks? In English, you can say ‘Thank you for doing something something’. Is it simple to add a reason here in Indonesian?
Fira:Sure. It’s very simple. First, you start the phrase with terima kasih. Then you add the preposition atas. All together, it can be ‘Terima kasih atas’.
Jason:atas means ‘above’ or ‘on top’. You can use this preposition to talk about reasons.
Fira:Then you can put nouns or verbs that describe the reasons.
Jason:Okay, let’s look at some examples. Fira, how do you say “thank you for everything”?
Fira:terima kasih atas semuanya. (slow) terima kasih atas semuanya. The word semuanya means ‘everything’, so you can simply put it after terima kasih atas.
Jason:That’s very simple. Okay, then what about “Thank you for the fried chicken”?
Fira:terima kasih atas ayam goreng itu. (slow) terima kasih atas ayam goreng itu.
Jason:So, you need to put the preposition atas before the reason right? Then what about ‘You’re welcome?’
Fira:There are two different phrases. For the formal situation, you can say kembali. (slow) kembali. It means ‘to return’.
Jason:So it’s actually a verb, right?
Fira:That’s right. And for less formal occasions, you can say tidak apa-apa. (slow) Tidak apa-apa.
Jason:This means ‘it’s nothing’. Okay, now let’s go to the grammar point of this lesson.
GRAMMAR POINT
Jason:In this lesson, we’re going to learn phrases that mean ‘goodbye’ in Indonesian.
Fira:There are different phrases to say “Good bye”, so let’s look at these one by one.
Jason:What’s the first one?
Fira:Selamat jalan. (slow) Se-la-mat ja-lan. It literally means ‘Safe trip’. Selamat means ‘Safe’ and Jalan means ‘trip’.
Jason:You can use this phrase only when someone is leaving but you’re staying, because it’s the phrase to wish somebody a safe trip. So Fira, how do you say ‘Good bye’ if you’re the one leaving?
Fira:You can say selamat tinggal. (slow) selamat tinggal.
Jason:So the first word means ‘Safe’ so it means, “safe.. something”?
Fira:Right. Tinggal means ‘stay’, so selamat tinggal literally means ‘Stay safe’.
Jason:And only someone leaving a place can use this phrase. Now, let’s try some examples to practice. Fira, let’s imagine you’re a tourist leaving Indonesia. Now it’s time to say good bye. What would you say?
Fira:Listeners, do you remember what to say? It’s selamat tinggal. (slow) selamat tinggal.
Jason:That’s correct. Since you’re the one who’s leaving, you should wish good luck to your friends. Then what about your friends? What are they going to say?
Fira:Listeners, could you answer this question? It’s simple. You can say selamat jalan. Selamat jalan. Jalan means ‘trip’, so they are wishing you a safe trip.
Jason:Then Fira, what about if both parties are leaving the area, like on graduation day for example?
Fira:In that case, you can say ‘Da-da’. (slow) Da-da.
Jason:That’s very easy to remember. But keep in mind that it’s informal, so you can use it only for friends or family members.

Outro

Jason:Okay. Well, that’s it for this series. We hope you’ve found it useful and join us for the next series. Bye everyone!
Fira:Thank you for listening everyone. Da-da!

Comments

Hide