Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Jason:Hi everyone. Jason here! Welcome back to IndonesianPod101.com. This is Absolute Beginner Season 1, Lesson 16 - Do you Like Indonesian Music?
Fira:Hello everyone! I'm Fira.
Jason:In this lesson, we’re going to learn how to talk about preferences in Indonesian.
Fira:The conversation takes place at a hotel lobby, and it’s between Edi and Tuti. They will speak in formal Indonesian.
Jason:Let’s listen to the conversation.
Fira:It seems like Edi really likes Indonesian culture. In the conversation, he talked about traditional percussion music called gamelan. Jason, do you know what that is?
Jason:Sure. Gamelan is a traditional percussion ensemble primarily comprised of gongs, drums, and metallophones. Metallophones are sort of like xylophones, but the bars are made of bronze or iron.
Fira:It’s like an orchestra. And in Indonesia, you can find it almost everywhere, but there are different styles in different places.
Jason:Especially on the islands of Java and Bali, you can find these all over the place.
Fira:And in many places, gamelan may be played at ceremonies and rites of passage. It’s considered an important element at these events. For example, no ceremony in Bali is complete without at least some gamelan music being played.
Jason:You can also hear gamelan in traditional performances such as the wayang kulit shadow play, traditional dance performances, and even informal performances, where musicians play for their enjoyment.
Fira:And not only in Indonesia, you can also find groups in the US, Europe, Japan – our listeners can probably find a group near them.
Jason:Okay, now let’s go to the vocab.
Jason:Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Fira:The first phrase we’ll look at is yang mana.
Jason:And this means ‘which one’. The first word yang is a relative pronoun, like ‘who’ as in “The one who…” or ‘that’ in “the one that…” in English. In Indonesian, we only have one word – yang.
Fira:Right. We’ll learn more about this word in the next lesson, so stay tuned. The second word ‘mana’ usually goes with adverbs like dimana meaning ‘where’, and bagaimana meaning ‘how’
Jason:So would it be safe to say that mana is associated with some sort of question word?
Fira:That’s right.
Jason:And the phrase “Yang mana” behaves just like our descriptive or stative verbs, which means that they typically follow the noun they modify.
Fira:Right – so remember, this is the opposite of what happens in English.
Jason:In English, we might ask, for example, “which hotel”?
Fira:But in Indonesian, you say hotel yang mana? (slow)Ho-tel yang ma-na?
Jason:Literally it means ‘hotel which?’ Let’s try another one – how do we say ‘Which bank?’
Fira:Bank yang mana? (slow) Bank yang ma-na?
Jason:Excellent. All you have to do is to add yang mana after the noun. Okay, now on to the grammar.
Jason:In this lesson, we’re going to learn how to express your preferences in Indonesian. Fira, how do we say ‘to like’ in Indonesian?
Fira:There are two different verbs in Indonesian. One is senang. (slow) Se-nang. And the other one is suka. (slow) Su-ka.
Jason:What’s the difference between these two verbs?
Fira:Well, they pretty much mean the same thing. However, senang is more frequent among Indonesians, especially in Bali, while suka is more popular in Jakarta and elsewhere such as Malaysia.
Jason:Right. That’s interesting. Okay, then let’s use the verb ‘senang’ first. How do we say ‘I like this music’?
Fira:Saya senang musik ini. (slow) Saya senang musik ini.
Jason:So you can simply say it before the object. Then what about another verb ‘suka’?
Fira:That’s simple. Saya suka musik ini. (slow) Saya suka musik ini.
Jason:So basically, they’re interchangeable.
Fira:Yes, that’s right.
Jason:Then what about when you like to do something like ‘I like to eat’?
Fira:It’s very simple. In Indonesian, you can say ‘to eat’ as ‘makan’. So when you want to say ‘like to eat’, you can simply say ‘senang’, then the verb ‘makan’. ‘senang makan’.
Jason:So you can simply add the verb ‘senang’ right before the verb, right?
Fira:That’s correct.
Jason:Then let’s practice some. How do you say ‘I like to eat rice porridge’ in Indonesian.
Fira:Saya senang makan bubur. (slow) Sa-ya se-nang ma-kan bu-bur.
Jason:What about this one? ‘I like to drink tea.’
Fira:In Indonesian, you can say ‘drink tea’ as “minum teh”. So all together, you can say ‘Saya senang minum teh’ (slow) Saya senang minum teh
Jason:Great. And the other way, with our other verb suka, would be?
Fira:Saya suka minum teh (slow) Saya suka minum teh
Jason:It’s very simple. And I like that we don’t have to change the main verb and use it as it is. In English, you have to put the particle ‘to’, such as ‘to drink’ or ‘to eat’, and so on, but in Indonesian, you don’t have to add or delete anything.
Fira:That’s right.


Jason:Okay. That’s it for this lesson.
Fira:Thank you for listening everyone.
Jason:See you next time!