| INTRODUCTION |
| Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 21 - It's Time to Celebrate! |
| Becky: Hi, everyone. I'm Becky. |
| Fira: And I'm Fira. |
| Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about Lebaran, a major Indonesian holiday. In Indonesian, this is also called... |
| Fira: Idul Fitri. |
| Becky: Indra goes to his parent's house for Lebaran, posts an image, and leaves this comment. |
| Fira: Selamat hari lebaran mohon maaf lahir dan batin. |
| Becky: Meaning - "Happy Lebaran! Please forgive me for anything I may have done wrong in the past." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Indra: Selamat hari lebaran mohon maaf lahir dan batin. |
| (clicking sound) |
| Susi: Selamat idul fitri, maaf lahir batin. |
| Adam: Semoga mudiknya lancar ya, Bu Susi dan Pak Indra. Maaf lahir batin. |
| Sri: Mohon maaf lahir batin. Salam untuk seluruh keluarga. |
| Johan: Aku mau ketupat dan opor ayamnya! |
| Becky: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Indra: Selamat hari lebaran mohon maaf lahir dan batin. |
| Becky: "Happy Lebaran! Please forgive me for anything I may have done wrong in the past." |
| (clicking sound) |
| Susi: Selamat idul fitri, maaf lahir batin. |
| Becky: "Happy Lebaran, please forgive the things that I did wrong." |
| Adam: Semoga mudiknya lancar ya, Bu Susi dan Pak Indra. Maaf lahir batin. |
| Becky: "I hope your homecoming will go smoothly, Mrs. Susi and Mr. Indra. Forgive my wrongdoings." |
| Sri: Mohon maaf lahir batin. Salam untuk seluruh keluarga. |
| Becky: "Forgive my wrongdoings. Send my regards to the whole family." |
| Johan: Aku mau ketupat dan opor ayamnya! |
| Becky: "I want the Ketupat and chicken curry!" |
| POST |
| Becky: Listen again to Indra's post. |
| Fira: Selamat hari lebaran mohon maaf lahir dan batin. |
| Becky: "Happy Lebaran! Please forgive me for anything I may have done wrong in the past." |
| Fira: (SLOW) Selamat hari lebaran mohon maaf lahir dan batin. (Regular) Selamat hari lebaran mohon maaf lahir dan batin. |
| Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Happy Lebaran." |
| Fira: selamat hari lebaran |
| Becky: In Indonesian, both… |
| Fira: Lebaran |
| Becky: ...and… |
| Fira: Idul Fitri |
| Becky: ...can be used to mean this holiday. Listen again - "Happy Lebaran" is... |
| Fira: (SLOW) selamat hari lebaran (REGULAR) selamat hari lebaran |
| Becky: Then comes the phrase - "please forgive me for anything I may have done wrong in the past." |
| Fira: mohon maaf lahir dan batin |
| Becky: This is a common greeting during Lebaran. The expression ends with the phrase… |
| Fira: lahir dan batin |
| Becky: ...which means "body and soul." Indonesian people use this greeting to apologize for their wrongdoings both in action and thought. Listen again - "please forgive me for anything I may have done wrong in the past" is... |
| Fira: (SLOW) mohon maaf lahir dan batin (REGULAR) mohon maaf lahir dan batin |
| Becky: All together, it's "Happy Lebaran! Please forgive me for anything I may have done wrong in the past." |
| Fira: Selamat hari lebaran mohon maaf lahir dan batin. |
| COMMENTS |
| Becky: In response, Indra's friends leave some comments. |
| Becky: His wife, Susi, uses an expression meaning - "Happy Lebaran, please forgive the things that I did wrong." |
| Fira: (SLOW) Selamat idul fitri, maaf lahir batin. (REGULAR) Selamat idul fitri, maaf lahir batin. |
| [Pause] |
| Fira: Selamat idul fitri, maaf lahir batin. |
| Becky: Use this expression to celebrate the holiday together. |
| Becky: His supervisor, Adam, uses an expression meaning - "I hope your homecoming will go smoothly, Mrs. Susi and Mr. Indra. Forgive my wrongdoings." |
| Fira: (SLOW) Semoga mudiknya lancar ya, Bu Susi dan Pak Indra. Maaf lahir batin. (REGULAR) Semoga mudiknya lancar ya, Bu Susi dan Pak Indra. Maaf lahir batin. |
| [Pause] |
| Fira: Semoga mudiknya lancar ya, Bu Susi dan Pak Indra. Maaf lahir batin. |
| Becky: Use this expression to leave a kind message for the holiday. |
| Becky: His neighbor, Sri, uses an expression meaning - "Forgive my wrongdoings. Send my regards to the whole family." |
| Fira: (SLOW) Mohon maaf lahir batin. Salam untuk seluruh keluarga. (REGULAR) Mohon maaf lahir batin. Salam untuk seluruh keluarga. |
| [Pause] |
| Fira: Mohon maaf lahir batin. Salam untuk seluruh keluarga. |
| Becky: Use this expression to send your love. |
| Becky: His nephew, Johan, uses an expression meaning - "I want the Ketupat (which is a dumpling made from rice) and chicken curry!" |
| Fira: (SLOW) Aku mau ketupat dan opor ayamnya! (REGULAR) Aku mau ketupat dan opor ayamnya! |
| [Pause] |
| Fira: Aku mau ketupat dan opor ayamnya! |
| Becky: Use this expression to talk about the traditional food for the holiday. |
Outro
|
| Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about Lebaran, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
| Fira: Dadah. |
Comments
Hide