IndonesianPod101 Survival Phrases Curriculum
In this series, you’ll learn vital Indonesian phrases in each lesson that will help prepare you for an upcoming trip to Indonesia. Topics covered include ordering at a restaurant, taking public transportation, asking directions, checking into a hotel, and much more. If you have not studied Indonesia and simply want to master basic phrases without getting into the details of grammar, this is the series for you.
Lesson | Title | Topic | function | Target Phrases | Key Vocab | Cultural Insight |
1 | Thank You in Indonesian | Showing appreciation | Thanking people | Terima kasih. Makasih. Terima kasih banyak. |
Terima kasih. Makasih. Terima kasih banyak. |
Variations on "Terima kasih" |
2 | You're Welcome in Indonesian | Responding to "thank you" | Saying "You're welcome" | Terima kasih kembali. Kembali. Sama-sama. |
Kembali. Terima kasih kembali. Sama-sama. |
Reciprocity and calque |
3 | This Please in Indonesian | Shopping | Asking for things | Minta ini. Boleh minta ini. Minta itu. Boleh minta itu. |
Boleh minta itu. Minta ini. Minta itu. Boleh minta ini. |
"Minta" and pointing |
4 | Basic Indonesian Greetings | greetings | Exchanging basic greetings | Apa kabar? Selamat pagi. Selamat siang. Selamat sore. Selamat malam. |
Apa kabar? Selamat pagi. Selamat siang. Selamat sore. Selamat malam. |
Keep your "selamat"s straight |
5 | Parting Greetings in Indonesian | Greetings | Saying goodbye | Selamat tinggal. Selamat jalan. Da-da. Sampai ketemu. Sampai jumpa. Sampai nanti. |
Sampai ketemu. Selamat tinggal. Da-da. Sampai jumpa. Selamat jalan. Sampai nanti. |
Who's going and who's staying |
6 | Where Is the Bathroom in Indonesia? | Bathroom | Asking where something is? | Kamar kecil dimana? Dimana kamar kecil? |
Kamar kecil WC Kamar kecil dimana? Dimana kamar kecil? |
How to flush a squat toilet |
7 | Can You Speak English? | basic conversation | Asking if someone can speak a certain language | Apa bisa berbahasa Inggris? Apa bisa berbahasa Jepang? |
Apa bisa berbahasa Inggris? Apa bisa berbahasa Jepang? |
"Indonesian" in Indonesian, and how to talk to people who don't speak it |
8 | I Don't Understand in Indonesian | basic conversation | Saying that you can't speak a certain language | Saya tidak mengerti. nggak ngerti |
Saya tidak mengerti. nggak ngerti |
"Ng" and subject omission |
9 | Once Again Slowly, Please, in Indonesian | Basic conversation | Asking someone to repeat something | Tolong diulangi sekali lagi. Tolong diulangi pelan-pelan sekali lagi. Tolong pelan-pelan. |
Tolong pelan-pelan. Tolong diulangi pelan-pelan sekali lagi. Tolong diulangi sekali lagi. |
How to get help with "tolong" and "coba" |
10 | Apologies | Basic conversation | Apologizing | Minta ma’af. Mohon ma’af. Tidak apa-apa. |
Minta ma’af. Mohon ma’af. Tidak apa-apa. ma’af |
Nonverbal no-nos |
11 | How Many People in Indonesian? | restaurant | Giving the number of people in your party | Halo, silahkan masuk. Ada berapa orang? seorang. dua orang. |
seorang dua orang Halo, silahkan masuk. Ada berapa orang? |
Rubber time |
12 | Smoking or Non-Smoking in Indonesia | restaurant | Reserving a table | Boleh duduk disana? Boleh duduk disini? Tempat dilarang merokok Tempat merokok |
tempat dilarang merokok tempat merokok Boleh duduk disana? Boleh duduk disini? |
Cigarettes and consonants |
13 | Restaurant 1 | Restaurant | Asking for smoking or non-smoking seats | Boleh minta ini? Yang mana yang paling enak? Boleh minta air minum? Jangan pakai es! Permisi. |
Yang mana yang paling enak? Boleh minta air minum? Jangan pakai es! Permisi. |
Writing down your order and sampling a nasi Padang |
14 | Restaurant 2 | Restaurant | Ordering food and drinks | Enak! Enak sekali! |
Enak! Enak sekali! |
Table manners |
15 | Restaurant 3 | Restaurant | Getting the check | Permisi! Minta bon, y'a? Enak! Terima kasih. Kartu kredit boleh dipakai? |
Kartu kredit boleh dipakai? Terima kasih. Minta bon, ya? Enak! |
You don't have to tip, but you may have to fight over the bill |
16 | Counting 1-10 | Numbers | Counting 1-10 | satu duo tiga empat ~ pat lima enam ~ nem tujuh delapan sembilan sepuluh seorang dua orang nol kosong |
empat ~ pat satu tiga delapan lima duo enam ~ nem tujuh sembilan sepuluh seorang dua orang nol kosong |
Abbreviating 4 and 6 |
17 | Counting 11-100 | Shopping | Counting to 100 | sebelas duabelas tigabelas duapuluh lima puluh seratus seribu |
seribu sebelas tigabelas duabelas duapuluh lima puluh seratus |
Other numbers you'll want to know |
18 | How Much? | Shopping | Asking prices | Berapa? Berapa ini? Berapa itu? |
Berapa? Berapa ini? Berapa itu? |
Bulk discounts and when not to expect them |
19 | Lower the Price, Please | Shopping | Asking for a discount | Berapa? Berapa ini? Berapa itu? Bisa turun sedikit, ya? Terlalu mahal! |
Berapa ini? Berapa? Terlalu mahal! Bisa turun sedikit, ya? Berapa itu? |
Some strategies for haggling |
20 | Currency | Shopping | Counting currency | Denominations and who's on them | ||
21 | Riding the Bus | Bus | Confirming bus destinations | Stasiun bis. Apa bis ini akan ke Stasiun Besar Tugu? |
Apa bis ini akan ke Stasiun Besar Tugu? Stasiun bis. |
Bus fares and comfort levels |
22 | Riding the Bus 2 | Bus | Confirming bus stops | Halte depan yang mana? Apa Universitas Gajah Mada yang halte depan? |
Apa Universitas Gajah Mada yang halte depan? Halte depan yang mana? |
How to jump off a bus |
23 | Riding the Bus 3 | Bus | Buying a bus ticket | Minta karcis ke Jakarta, ya? Berapa tarifnya ke Jakarta? |
Minta karcis ke Jakarta, ya? Berapa tarifnya ke Jakarta? |
Busing between cities |
24 | Riding the Local Transportation | Local transit | Taking a local transportation | Setop, Pak! Boleh naik? Mau kemana? Berapa ongkosnya? |
Setop, Pak! Boleh naik? Mau kemana? Berapa ongkosnya? |
How and when to negotiate fares |
25 | Riding the Train | Train | Buying a train ticket | Minta karcis ke Yogyakarta, ya? Kelas Eksekutif Kelas Bisnis Kelas ekonomi |
Kelas Eksekutif Kelas Bisnis Kelas ekonomi Minta karcis ke Yogyakarta, ya? |
Javanese trains |
26 | Riding a Taxi | Taxi | Taking a taxi | Saya mau ke Kraton Yogya. Disini cukup baik. |
Saya mau ke Kraton Yogya. Disini cukup baik. |
What to do in an unmetered taxi |
27 | Where Can I Buy (Something)? | Shopping | Asking where you can get something | Dimana bisa mencari payung? Dimana bisa mencari obor? |
Dimana bisa mencari payung? Dimana bisa mencari obor? |
"Cari": no preposition required |
28 | Where Is There A…? | asking questions | Looking for the closest store/ATM | Ada bank yang dekat dari sini? Ada apotik yang dekat dari sini? |
Ada apotik yang dekat dari sini? Ada bank yang dekat dari sini? |
Versatile verb "ada" and relative pronoun "yang" |
29 | Directions | Directions | Giving directions | Jalan terus. Belok kanan. Belok kiri. Ada di sebelah kanan. Ada si sebelah kiri. Di pojok. Di lampu lalu lintas. |
Di lampu lalu lintas. Di pojok. Jalan terus. Belok kanan. Belok kiri. Ada di sebelah kanan. Ada si sebelah kiri. |
How to ask for directions (not as obvious as you may think) |
30 | Can You Take My Picture? | Taking pictures | Asking someone to take your picture | Tolong potret, ya? Satu, dua, tiga, ya! |
Tolong potret, ya? Satu, dua, tiga, ya! |
Be open from the first meeting |
31 | Can I Take Your Picture? | Taking pictures | Asking to take someone's picture | Tolong potret, ya? Mau dipotret? Mau dipotret sama saya? Boleh potret disini? |
Tolong potret, ya? Mau dipotret? Mau dipotret sama saya? Boleh potret disini? |
How not to offend at temples |
32 | How Do You Say This in Indonesian? | Asking questions | Asking how to say something in Indonesian | Bagaimana bilang “flower” di bahasa Indonesia? Bagaimana bilang ini di bahasa Indonesia? Bagaimana bilang itu di bahasa Indonesia? |
Bagaimana bilang “flower” di bahasa Indonesia? Bagaimana bilang ini di bahasa Indonesia? Bagaimana bilang itu di bahasa Indonesia? |
Use your right hand, not your left |
33 | Write It Down Please | Asking questions | Asking someone to write something down | Tolong tulis, ya? Tolong ucapkan, ya? |
Tolong tulis, ya? Tolong ucapkan, ya? |
How lefties deal with the left-hand taboo |
34 | How Do You Read This? | Asking questions | Asking how to read/pronounce something | Apa maksudnya singkatan PKB? Apa maksudnya singkatan ini? Apa maksudnya singkatan itu? |
Apa maksudnya singkatan PKB? Apa maksudnya singkatan ini? Apa maksudnya singkatan itu? |
Ubiquitous acronyms |
35 | Hotel 1 | hotel | Checking into a hotel | Mau check-in dulu. Siapa nama Anda? Bagaimana dieja? |
Mau check-in dulu. Bagaimana dieja? Siapa nama Anda? |
Negotiable room rates |
36 | Hotel 2 | Hotel | Checking out of a hotel | Jam berapa check-out? Boleh minta handuk lagi? Ada konverter listrik? |
Jam berapa check-out? Ada konverter listrik? Boleh minta handuk lagi? |
Don't let your electronics get zapped |
37 | Post Office | Post office | Sending something at the post office | Saya mau kirim ini ke New York. Saya mau kirim kartu pos ke New York. Surat. Paket. |
Saya mau kirim kartu pos ke New York. Saya mau kirim ini ke New York. surat paket |
Price and speed |
38 | Post Office 2 | Post office | Sending a package | Ada apa di dalam paketnya? | Ada apa di dalam paketnya? | How to ship your bulky souvenirs |
39 | Foreign Exchange | Exchanging money | Exchanging money | Ada mesin ATM yang dekat dari sini? Ada bank yang dekat dari sini? Dimana bisa tukar uang? Minta uang kecil. |
Dimana bisa tukar uang? Ada mesin ATM yang dekat dari sini? Minta uang kecil. Ada bank yang dekat dari sini? |
Where to change your money |
40 | Phone Cards | Phone card | Buying a phone card | Ada kartu telpon? Minta kartu lima ribuan. |
Ada kartu telpon? Minta kartu lima ribuan. |
Where and how to make phone calls |
41 | One Ticket Please | Tickets | Buying tickets | Minta satu karcis, ya? | Minta satu karcis, ya? | Package tickets (don't worry, you aren't getting scalped) |
42 | Renting a Telephone | Cell phone | Renting a telephone | Saya mau sewa HP. Apa telpon yang masuk gratis? Berapa kalau menelpon ke Amerika ? |
Saya mau sewa HP. Apa telpon yang masuk gratis? Berapa kalau menelpon ke Amerika ? |
HPs and why you should text, not call |
43 | Do You Have an English Version? | Info guides | Asking for an info guide in another language | Ada pedoman yang pakai bahasa Inggris? Ada pedeoman yang pakai bahasa Jepang? |
Ada pedoman yang pakai bahasa Inggris? Ada pedeoman yang pakai bahasa Jepang? |
Everything's in English and Japanese |
44 | How Do You Eat This? | Food | Asking how to eat something | Bagaimana cara makan ini? Apa lagi yang harus ditambahkan? Ini pedas? |
Bagaimana cara makan ini? Apa lagi yang harus ditambahkan? Ini pedas? |
Myths and reality about spice |
45 | I’m a Vegetarian | Food | Saying you are a vegetarian/asking if a certain dish has something | Saya vegetarian. Saya tidak boleh makan daging. Saya tidak boleh makan ikan. |
Saya vegetarian. Saya tidak boleh makan daging. Saya tidak boleh makan ikan. |
Vegetarian and vegan options |
46 | Help! | Emergencies | Asking for help | Tolong! Hubungi polisi! |
Tolong! Hubungi polisi! |
When to involve the police |
47 | Medical Assistance | medical assistance | Asking for medical assistance | Minta tolong bawa saya ke dokter. Saya perlu ke dokter. Saya perlu ke apotik. Minta tolong bawa saya ke apotik. Minta tolong hubungi ambulans. |
Minta tolong bawa saya ke dokter. Saya perlu ke dokter. Saya perlu ke apotik. Minta tolong bawa saya ke apotik. Minta tolong hubungi ambulans. |
Health care and insurance |
48 | Symptoms | medical assistance | Explaining your symptoms | Saya sakit kepala. Saya sakit dendam. Saya menceret! Saya perlu ke apotik. Saya perlu ambulans. Saya perlu obat. |
Saya perlu ambulans. Saya menceret! Saya perlu obat. Saya sakit kepala. Saya sakit dendam. Saya perlu ke apotik. |
Why the windows stay up even when it's hot |
49 | Medicine | Pharmacy | Asking for cold medicine and explaining symptoms | Minta obat pilek. Minta yang paling keras. |
Minta obat pilek. Minta yang paling keras. |
How to get exactly the medicine you want |
50 | Allergies | Pharmacy | Explaining allergies | Saya alergi kacang. Saya alergi udang. Saya kena reaksi alergi. |
Saya kena reaksi alergi. Saya alergi udang. Saya alergi kacang. |
How to survive with a peanut or shrimp allergy in this land of peanuts and shrimps |
51 | The Weather | Weather | Talking about the weather | Bagaimana udaranya besok? Besok hujan. Besok cerah. Bagaimana cuacanya nanti? |
Bagaimana udaranya besok? Besok hujan. Besok cerah. Bagaimana cuacanya nanti? |
Heat and how to survive it |
52 | First Encounters | Basic conversation | Introducing yourself | Apa kabar? Nama saya Eddi Salam kenalan |
Apa kabar? Nama saya Eddi Salam kenalan |
Why the "dead fish" handshake is good, and why you shouldn't take invasive questions personally |
53 | What Time Is It? | Time | Talking about time | Jam berapa? jam tiga lewat duabelas menit. jam tiga lebih duabelas menit. jam tiga kurang tiga menit. Jam setengah lima. |
Jam berapa? jam tiga lewat duabelas menit. Jam tiga kurang tiga menit. Jam setengah lima. |
"Half to five," not "half past four" |
54 | What Time Does It Open? | Time | Asking when something opens | Jam berapa buka? Jam berapa tutup? |
Jam berapa buka? Jam berapa tutup? |
Rubber time and how to adjust to it |
55 | I Like It | Basic conversation | Talking about preferences | Saya senang. Saya senang sekali. Saya tidak senang. |
Saya senang. Saya senang sekali. Saya tidak senang. |
How to express discontent in a land where everything is delicious |
56 | High-Frequency Adjectives | Basic conversation | Describing things with adjectives | Enak. Tidak enak. Panas. Dingin. |
indah Dingin. Enak. Panas. Tidak enak. |
Stative verbs and negative particles |
57 | Home Visit | Basic conversation | Visiting homes | Boleh masuk? Silahkan masuk. Ini oleh-oleh saja. |
Ini oleh-oleh saja. Boleh masuk? Silahkan masuk. |
How to please your host |
58 | Renting a Vehicle | Driving | Renting a car | Saya mau sewa mobil. Saya mau sewa sepeda. Kapan harus dikembalikan? Boleh dikembalikan di Yogya? |
Boleh dikembalikan di Yogya? Saya mau sewa mobil. Kapan harus dikembalikan? Saya mau sewa sepeda. |
Driving hell (and what to do about it) |
59 | No, Thanks | Basic conversation | Saying no thank you in Indonesian | Terima kasih. Terima kasih, sudah kenyang. |
Terima kasih. Terima kasih, sudah kenyang. |
How to repel vendors, and where not to use a certain word for "full" |
60 | Congratulations! | Basic conversation | Holiday greetings | Selamat berbahagia! Selamat ulang tahun! Selamat Hari Raya Idul Fitri! Selamat Hari Raya Galungan dan Kuningan! Selamat Hari Raya Natal! |
Selamat Hari Raya Galungan dan Kuningan! Selamat Hari Raya Idul Fitri! Selamat Hari Raya Natal! Selamat berbahagia! Selamat ulang tahun! |
The holiday rush |