Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 12 - Getting Married
Becky: Hi, everyone. I'm Becky.
Fira: And I'm Fira.
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about getting married. Susi is getting married today, posts an image, and leaves this comment.
Fira: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku!
Becky: Meaning - "Thank you for coming to my happy day." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Susi: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku!
(clicking sound)
Adam: Selamat ya, Bu Susi.
Sri: Semoga berbahagia, Susi dan Indra.
Lita: Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru!
Johan: Selamat!
Becky: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Susi: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku!
Becky: "Thank you for coming to my happy day."
(clicking sound)
Adam: Selamat ya, Bu Susi.
Becky: "Congratulations, Mrs. Susi."
Sri: Semoga berbahagia, Susi dan Indra.
Becky: "I hope you will be happy."
Lita: Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru!
Becky: "Finally, Susi. Wishing you all the best in your new life!"
Johan: Selamat!
Becky: "Congratulations!"
POST
Becky: Listen again to Susi's post.
Fira: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku!
Becky: "Thank you for coming to my happy day."
Fira: (SLOW) Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku! (Regular) Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku!
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "thank you for coming."
Fira: terimakasih sudah datang
Becky: You can use this expression when a guest comes to visit your home or a restaurant. Listen again - "thank you for coming" is...
Fira: (SLOW) terimakasih sudah datang (REGULAR) terimakasih sudah datang
Becky: Then comes the phrase - "to my happy day."
Fira: di hari bahagiaku
Becky: When talking about a wedding day, Indonesian people use the word…
Fira: hari bahagia.
Becky: It literally means “happy day,” but it is often used to mean “wedding day.” Listen again - "to my happy day" is...
Fira: (SLOW) di hari bahagiaku (REGULAR) di hari bahagiaku
Becky: All together, it's "Thank you for coming to my happy day."
Fira: Terimakasih sudah datang di hari bahagiaku!
COMMENTS
Becky: In response, Susi's friends leave some comments.
Becky: Her supervisor, Adam, uses an expression meaning - "Congratulations, Mrs. Susi."
Fira: (SLOW) Selamat ya, Bu Susi. (REGULAR) Selamat ya, Bu Susi.
[Pause]
Fira: Selamat ya, Bu Susi.
Becky: Use this expression to congratulate her on the wedding.
Becky: Her neighbor, Sri, uses an expression meaning - "I hope you will be happy."
Fira: (SLOW) Semoga berbahagia, Susi dan Indra. (REGULAR) Semoga berbahagia, Susi dan Indra.
[Pause]
Fira: Semoga berbahagia, Susi dan Indra.
Becky: Use this expression to wish the best for the married couple.
Becky: Her high school friend, Lita, uses an expression meaning - "Finally, Susi. Wishing you all the best in your new life!"
Fira: (SLOW) Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru! (REGULAR) Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru!
[Pause]
Fira: Akhirnya, Susi. Selamat menempuh hidup baru!
Becky: Use this expression to wish her a happy life.
Becky: Her nephew, Johan, uses an expression meaning - "Congratulations!"
Fira: (SLOW) Selamat! (REGULAR) Selamat!
[Pause]
Fira: Selamat!
Becky: Use this expression to leave a short, positive message.

Outro

Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about getting married, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Fira: Dadah.

Comments

Hide