Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone! Welcome back to IndonesianPod101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 13, Deciding How to Feel in Indonesia! I’m Becky.
Fira: Halo. I'm Fira.
Becky: In this lesson, you'll learn how to use quantitative vocabulary in Indonesian. The conversation takes place at an office.
Fira: It’s between Sari and Amir.
Becky: The speakers are colleagues, so they’ll be using formal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

Sari: Ada apa?
Amir: Saya agak lelah.
Sari: Apakah kamu makan siang terlalu banyak?
Amir: Tidak, saya belum makan sama sekali.
Sari: Apa kamu yakin tidak lapar?
Amir: Sebenarnya, saya agak sedih.
Sari: Ayo semangat, hampir waktunya makan malam.
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Sari: Ada apa?
Amir: Saya agak lelah.
Sari: Apakah kamu makan siang terlalu banyak?
Amir: Tidak, saya belum makan sama sekali.
Sari: Apa kamu yakin tidak lapar?
Amir: Sebenarnya, saya agak sedih.
Sari: Ayo semangat, hampir waktunya makan malam.
Becky: Listen to the conversation with English translation
Sari: Ada apa?
Sari: What's wrong?
Amir: Saya agak lelah.
Amir: I'm a little tired.
Sari: Apakah kamu makan siang terlalu banyak?
Sari: Did you eat too much for lunch?
Amir: Tidak, saya belum makan sama sekali.
Amir: No, I haven't eaten at all.
Sari: Apa kamu yakin tidak lapar?
Sari: Are you sure you're not hungry?
Amir: Sebenarnya, saya agak sedih.
Amir: Actually, I think I'm a bit sad.
Sari: Ayo semangat, hampir waktunya makan malam.
Sari: Cheer up, it's almost dinner time.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: In the dialogue, Sari and Amir were talking about lunch and dinner. What do you think they will have for dinner, Fira?
Fira: Well.. some of the famous foods in Indonesia include fried rice, yellow turmeric rice, and chicken porridge, so I think they will have something like that.
Becky: And I’ve heard Indonesians think a meal is not a meal without rice, right?
Fira: That’s right. So even if you have eaten a lot of food you haven’t eaten a “meal” until you have had rice.
Becky: And what are the most popular side dishes?
Fira: Usually, Indonesian meals will come with sambal or “chili sauce” and kerupuk or “fried crackers” on the side.
Becky: As far as Indonesians are concerned, all food tastes better with chili sauce, while the crunchy and savory fried crackers are a complementary food. So try them out when you’re in Indonesia, listeners! Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary in this lesson. The first word is..
Fira: lelah [natural native speed]
Becky: tired
Fira: lelah [slowly - broken down by syllable]
Fira: lelah [natural native speed]
Next we have..
Fira: sedih [natural native speed]
Becky: sad
Fira: sedih [slowly - broken down by syllable]
Fira: sedih [natural native speed]
Next..
Fira: hampir [natural native speed]
Becky: almost
Fira: hampir [slowly - broken down by syllable]
Fira: hampir [natural native speed]
Next..
Fira: banyak [natural native speed]
Becky: many, much
Fira: banyak [slowly - broken down by syllable]
Fira: banyak [natural native speed]
Next..
Fira: lapar [natural native speed]
Becky: hungry
Fira: lapar [slowly - broken down by syllable]
Fira: lapar [natural native speed]
Next..
Fira: makan malam [natural native speed]
Becky: dinner
Fira: makan malam [slowly - broken down by syllable]
Fira: makan malam [natural native speed]
Next..
Fira: agak [natural native speed]
Becky: a bit, a little, somewhat
Fira: agak [slowly - broken down by syllable]
Fira: agak [natural native speed]
And last...
Fira: semangat [natural native speed]
Becky: cheer up!; excitement
Fira: semangat [slowly - broken down by syllable]
Fira: semangat [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Fira: terlalu banyak
Becky: meaning "too much”, or “too many"
Fira: The first part of this word is terlalu meaning "too” or ”overly" and the next part banyak means "much," so it literally means "too much". And the meaning is the same as the English word.
Becky: This word means both "too much" and "too many", right?
Fira: Yes. The word banyak means "much" or "many" or "plenty" so it means both. You can use Banyak for both countable and uncountable nouns.
Becky: Can you give us an example?
Fira: Sure. Terlalu banyak orang yang menginginkan pekerjaan ini.
Becky: "Too many people want this job." But listeners, please note that when you're talking about someone's character, as in "She's too much," you need to use a different word.
Fira: Right. You'll need to use the word keterlaluan to make it sound more natural. Keterlaluan means "unreasonable" or "outrageous". When you want to say "too small", or "too little", you can use the word terlalu sedikit.
Becky: Okay, what’s the next word?
Fira: Next, we have.. sebenarnya
Becky: Which means "actually” or “in fact"
Fira: Sebenarnya comes from the adjective benar meaning "true", the prefix se- meaning "one" or "a/an", and the suffix -nya meaning something like "the". All together it literally means "the true one."
Becky: When you want to say something like "actually" or "the truth is" in Indonesian, you can use this word. You can simply put this at the front of a sentence. Can you give us an example?
Fira: Sure. Sebenarnya dia baik, meskipun kelihatan galak.
Becky: "Actually she is kind, although she looks fierce."
Fira: There's another word meaning "actually." It's sebetulnya and it has the prefix se-, the root word betul meaning "correct" or "right", and the suffix -nya.
Becky: Good to know. Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you'll learn how to use quantitative vocabulary in Indonesian. We’re going to go over six quantitative vocabulary items that you’re going to see a lot in Indonesian. What’s the first one, Fira?
Fira: Terlalu banyak
Becky: We talked about this phrase before and it means "too much”, “too many”, or “plenty”. When you use this word to describe a noun, you can put it before the noun.
Fira: For example.. Terlalu banyak + orang.
Becky: “too many people.”
Fira: Here, I put the word Terlalu banyak before the noun orang meaning “people.”
Becky: But when you need to give a description about a verb, you need to put it after the verb, right?
Fira: Yes, for example.. memasak + terlalu banyak
Becky: "to cook too much.”
Fira: Here, I put the word Terlalu banyak after the verb memasak meaning “to cook.”
Becky: Okay, what’s the next piece of quantitative vocab?
Fira: next, we have.. Terlalu sedikit
Becky: This means "too little”.
Fira: The usage will be the same as terlalu banyak, which means "too much."
Becky: For example:
Fira: Terlalu sedikit jumlahnya.
Becky: Literally, “too little amount.” but its really something like “The amount is too little” Okay, what’s next?
Fira: Next, we have.. Kurang banyak
Becky: meaning "not enough". It literally means "not enough many". You use this phrase to indicate that the amount of something is not enough or should have been more, based on someone's standard. Can you give us an example, Fira?
Fira: Nasinya + kurang banyak.
Becky: “not enough rice.”
Fira: Here, I put the word kurang banyak meaning “not enough” after nasinya meaning “the rice.”
Becky: And in this word, we had the word meaning “many”, which we’re going to cover next.
Fira: Right. Next we have.. Banyak
Becky: meaning “many”, “much”, “plenty.”
Fira: Banyak can be used for countable and uncountable nouns. You can also use it for a verb too.
Becky: For example...
Fira: minum + banyak
Becky: "to drink plenty"
Fira: Using this you can make the sentence Minum air yang banyak!
Becky: meaning "Drink plenty of water!"
Fira: And you can also say.. banyak + buku
Becky: "many" + "book"
Fira: In a sentence, you can say.. Banyak buku di rumah dia.
Becky: "There are many books in her house." Okay, now we have two more. What are they?
Fira: First, we have.. Sedikit
Becky: meaning "a little, a bit", or "not much/not many"
Fira: And we also have.. Sama sekali
Becky: meaning something like "at all"
Fira: Sama sekali literally means "even once"/"even a little". It can be used with the verb tidak meaning "not" as in sama sekali tidak or "not at all."

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Fira: Sampai jumpa lagi!

Comments

Hide